Keine exakte Übersetzung gefunden für نشر التعيينات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نشر التعيينات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Al mismo tiempo, deseamos pedir a la Secretaría que mejore aún más el proceso de contratación para facilitar el nombramiento y el despliegue oportunos de personas idóneas.
    وفي الوقت ذاته، نود أن نرجو من الأمانة العامة أن تيسر عملية تعيين ونشر المرشحين المؤهلين في الوقت المناسب.
  • Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
    فقد تعين نشر 700 فرد من الخوذ الزرق في فاتاكي بمقاطعة إيتوري من أجل تأمين عملية إحصاء وتسجيل الناخبين.
  • En vista de la reducción recomendada por la Comisión Consultiva en el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio 2005 y el 30 de junio de 2006 como resultado de las demoras en el despliegue de los contingentes y la contratación de personal, el Grupo tratará de obtener confirmación sobre el estado del despliegue y la contratación a fin de asegurar un funcionamiento eficaz de la UNMIS.
    وبالنظر إلى التخفيض في الميزانية المقترحة الذي توصي به اللجنة الاستشارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، نتيجة التأخير في نشر القوات وتعيين الموظفين، فإن المجموعة تطلب التأكد من وضع نشر القوات وتعيين الموظفين من أجل ضمان العمل الفعال للبعثة.
  • La Comisión Consultiva también confía en que la contratación y el despliegue de los oficiales electorales estarán vinculados directamente con las novedades del proceso electoral. La Sra.
    وأضاف أن اللجنة الاستشارية أبدت ثقتها في أن تكون عملية تعيين ونشر موظفي الانتخابات مرتبطة بشكل مباشر بالتطورات التي تشهدها العملية الانتخابية.
  • b En el calendario revisado para el despliegue se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 20% para el personal de contratación internacional, del 25% para los funcionarios nacionales de servicios generales y del 20% para los Voluntarios de las Naciones Unidas.
    (ب) مع الجدول الزمني المنقح للنشر، طُبِّق عامل للتعيين المتأخر بنسبة 20 في المائة على الموظفين الدوليين، و 25 في المائة على الموظفين الوطنيين، و 20 في المائة على متطوعي الأمم المتحدة.
  • Una necesidad operacional urgente es contratar y desplegar lo más rápido posible a los nuevos oficiales de seguridad sobre el terreno autorizados por la Asamblea General en la sección XI de su resolución 59/276, que representan la práctica duplicación de los efectivos del Departamento de Seguridad y Vigilancia sobre el terreno.
    فالقيام في أقرب وقت ممكن بعملية تعيين ونشر موظفي الأمن الميدانيين الإضافيين التي أذنت بها الجمعية العامة في الجزء الحادي عشر من القرار 59/276، وهو ما يشكل مضاعفة فعلية للقوام الميداني لإدارة شؤون السلامة والأمن، هو حاجة عملية ملحّة.
  • i) Gestión de recursos humanos: elaboración y puesta en marcha de una lista de movilidad; desarrollo de un sistema global en línea de despliegue de personal sobre el terreno; prestación de apoyo en línea para la promoción de las perspectivas de carrera de todo el personal sobre el terreno, incluido el sitio Web rediseñado para la promoción de las perspectivas de carrera; cursos de capacitación previa al despliegue para los funcionarios incluidos en la lista de despliegue rápido; modelo para la contratación rápida; contratación y asignación de personal civil para misiones sobre el terreno; marco de planificación para el reemplazo del personal; capacitación y formación del personal civil asignado a misiones sobre el terreno; actualización de los procedimientos operativos uniformes para el proceso de planificación de los recursos humanos; actualización de las plantillas de personal y listas de reserva;
    '1` إدارة الموارد البشرية: وضع قائمة أسماء لحراك الموظفين ونشرها؛ ووضع نظام إلكتروني عالمي لنشر الموظفين الميدانيين؛ وتوفير الدعم المهني من خلال الحاسوب لجميع الموظفين الميدانيين بما في ذلك اعادة تصميم موقع الشبكة المتعلق بالتطوير الوظيفي؛ وتنظيم دورات تدريبية سابقة للنشر للموظفين الموجودة أسماؤهم من قائمة المرشحين للنشر السريع؛ ووضع نموذج للتعيين السريع؛ وتعيين وندب موظفين مدنيين في البعثات الميدانية؛ وإعداد إطار للتخطيط لتناوب الموظفين؛ وتقديم التدريب للموظفين المدنيين في الميدان وتطوير مهاراتهم؛ واستكمال إجراءات التشغيل الموحدة بشأن عملية تخطيط الموارد البشرية؛ وتحديث جداول وقوائم الموظفين؛